Aktuelles

Barrierefreiheit - 9. Monitoring-Bericht der GK

© Milan Pfützenreuter 2021

GK veröffentlicht Bericht zur Barrierefreiheit im Privatfernsehen.

Satellifax zitiert Cornelia Holsten, Direktorin der Bremischen Landesmedienanstalt und Themenverantwortliche der Medienanstalten für Barrierefreiheit: „Die Ergebnisse belegen eindrucksvoll, dass Barrierefreiheit in den privaten Medien mittlerweile weit über das Thema Untertitelung hinausgeht. Gebärdensprache, Audiodeskription und leichte Sprache nehmen an Bedeutung zu und werden dies hoffentlich auch in Zukunft weiter tun. Barrierefreiheit ist noch lange nicht selbstverständlich. Aber sie ist in immer mehr Köpfen und Herzen angekommen.“

Im Bericht heißt es weiter:
„Die aktuellen Zahlen zeigen Erfolge in diesem Vorhaben: Das barrierefreie Gesamtangebot wurde bei beiden großen Senderfamilien weiter ausgebaut, nachdem die Mediengruppe RTL im Vorjahresmonitoring ihr Angebot erstmals nur verstetigen konnte. ProSiebenSat.1 liegt mit Blick auf die Anteile an Untertiteln weiterhin vor der Mediengruppe RTL. Anhand der Daten wird ebenfalls deutlich, dass neben dem von den Medienanstalten geforderten und von den Sendern angekündigten weiteren Ausbau der speziell für hörbeeinträchtigte Nutzer:innen erstellten Untertiteln auch Gebärdenübersetzungen und Audiodeskriptionen vermehrt in den Fokus rücken.“

Erstmals wurden auch drei Streaming-Anbieter in das Monitoring einbezogen, Amazon Prime, Netflix und Sky. Dafür wurden die für die Erhebung der Daten zur Barrierefreiheit notwendigen Fragebögen speziell für die spezifischen Angebote im Bereich Barrierefreiheit im Streaming angepasst. Dennoch bleibt ein direkter Vergleich mit der Barrierefreiheit, wie sie im linearen TV implementiert wird weiterhin schwierig.

Das aktuelle Monitoring zeigt aber, dass Barrierefreiheit in den privaten Medien glücklicherweise über das Thema Untertitelung hinausgeht. Auch Gebärdensprache, Audiodeskription und leichte Sprache nehmen an Bedeutung zu und entsprechende Angebote werden hoffentlich in Zukunft noch weiter zunehmen, denn Barrierefreiheit ermöglicht Teilhabe.

Wir begrüßen den Ausbau der Barrierefreiheit nicht nur als Anbieter von barrierefreien Untertiteln (SDH) und Audiodeskriptionen, sondern auch, weil wir Barrierefreiheit als gesellschaftlichen Beitrag zu Inklusion und Teilhabe verstehen.

Wenn auch Sie die Bedeutung von Barrierefreiheit erkennen und Ihren Zuschauern und Zuhörern entsprechende Angebote zur Verfügung stellen wollen, sprechen Sie uns gerne an. Wir sind Experten für Barrierefreiheit.
Wir erstellen barrierefreie Fassungen für Filme und Serien gemäß den FFA-Richtlinien.

Die Richtlinien besagen, u.a. daß zum Kinostart eine barrierefreie Filmfassung auf dem Digital Cinema Package (DCP) vorhanden sein muss und zwar in Form einer Spur für Menschen mit eingeschränkter Hörfähigkeit (SDH) sowie einer Audiodeskriptionsspur (nur Sprecher*innen) für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit (AD)

Dies gilt für alle ausgelieferten, im Einsatz befindlichen DCPs. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, mit einer App zu arbeiten.

Wir erstellen Ihnen auch gerne barrierefreie Fassungen für die App „Greta“ des Herstellers „Greta & Starks“, die für Ihre Zuschauer, die Ihr Angebot zur Barrierefreiheit im Kino nutzen möchten, kostenlos im AppStore für iOS und bei Google Play für Android erhältlich ist.

Die App GRETA macht Audiodeskriptionen und Untertitel, in jedem Kino und jedem Kinosaal, zu jeder gewünschten Vorstellung zugänglich und das einfach vom eigenen Smartphone aus! So wird es möglich, Barrierefreiheit Kino zu nutzen – eigenständig und unabhängig, allein oder mit Freunden. So kommt jeder in den Genuss Ihrer Filmproduktion und Sehenden und Nicht-Sehende können gemeinsam Kino genießen. Das ist Inklusion und wird ermöglicht durch Barrierefreiheit.

Die fertigen Dateien liefern wir je nach Wunsch für DCP, App und Home-Entertainment-Formate (TV | DVD | BD).
Wir liefern hohe Qualität, da wir nur mit qualifizierten Fachkräften zusammenarbeiten.

An der Erstellung all unserer Audiodeskriptionen ist immer ein sehbehinderter bzw. blinder Autor beteiligt, und zwar von der Texterstellung über die Aufnahmeregie bis hin zur Tonabnahme.
Der Prozeß wird von einem einzigen Projektleiter betreut, so daß Sie während der gesamten Bearbeitungszeit denselben Ansprechpartner haben.
Die Aufnahmen für die Audiodeskription finden in unserem hauseigenen Studio statt. Dadurch können wir die gesamte Produktion intensiv betreuen und hochwertige Resultate garantieren.

Gerne bieten wir Ihnen auch Barrierefreiheit im Paket mit übersetzenden Untertiteln (OmU).

Auch bei Fragen zu den Themen Barrierefreiheit, Audiodeskription oder SDH-Untertiteln stehen wir gerne zur Verfügung.

Skip to content